배송 정책
내용으로 건너뛰기

장바구니

장바구니가 비어있습니다

배송 정책

OMCPET – Shipping Policy / 配送ポリシー / Versandrichtlinie

  1. Processing Time / 処理時間 / Bearbeitungszeit

  • English: Orders are processed within 1–3 business days after payment confirmation. Orders placed on weekends or holidays will be processed on the next working day.

  • 日本語: ご注文は、支払い確認後1~3営業日以内に処理されます。週末または祝日に行われた注文は、翌営業日に処理されます。

  • Deutsch: Bestellungen werden innerhalb von 1–3 Werktagen nach Zahlungseingang bearbeitet. Bestellungen, die an Wochenenden oder Feiertagen aufgegeben werden, werden am nächsten Werktag bearbeitet.

  1. Shipping Methods & Delivery Time / 配送方法と配送時間 / Versandmethoden & Lieferzeit

  • English: We offer standard and express shipping options. Delivery time may vary depending on your location:
     – Standard Shipping: 7–15 business days
     – Express Shipping: 3–7 business days

  • 日本語: 標準配送とエクスプレス配送をご用意しています。お届けまでの時間は地域によって異なります:
     – 標準配送:7~15営業日
     – エクスプレス配送:3~7営業日

  • Deutsch: Wir bieten Standard- und Expressversand an. Die Lieferzeit kann je nach Standort variieren:
     – Standardversand: 7–15 Werktage
     – Expressversand: 3–7 Werktage

  1. Shipping Fees / 配送料金 / Versandkosten

  • English: Shipping fees are calculated at checkout based on your location and selected shipping method.

  • 日本語: 配送料は、お届け先と選択した配送方法に基づき、チェックアウト時に計算されます。

  • Deutsch: Die Versandkosten werden beim Checkout basierend auf Ihrem Standort und der gewählten Versandmethode berechnet.

  1. Tracking / 追跡 / Sendungsverfolgung

  • English: Once your order has shipped, you will receive a tracking number via email.

  • 日本語: ご注文が発送されると、追跡番号がメールで送信されます。

  • Deutsch: Sobald Ihre Bestellung versendet wurde, erhalten Sie per E-Mail eine Sendungsnummer.

  1. Delays & Customs / 遅延と税関 / Verzögerungen & Zoll

  • English: Delivery may be delayed due to customs, weather, or unforeseen circumstances. Customers are responsible for any customs duties or taxes.

  • 日本語: 税関、天候、その他予期しない事情により配送が遅れる場合があります。関税や税金はお客様のご負担となります。

  • Deutsch: Die Lieferung kann sich aufgrund von Zoll, Wetter oder unvorhergesehenen Umständen verzögern. Kunden sind für eventuell anfallende Zölle oder Steuern verantwortlich.

  1. Lost or Damaged Packages / 紛失または破損した荷物 / Verlorene oder beschädigte Pakete